Web Clap by FC2

Jelphyr View my profile

หนึ่งในเพลงที่อยู่ในอัลบั้ม EXIT TUNES PRESENTS Vocaloconnection feat. 初音ミク ซึ่งวางแผงเมื่อวันที่ 1 สิงหาคม 2555
 
 
 

Majo SALMHOFER no Toubou : การหลบหนีของแม่มดซาล์มโฮเฟอร์
 

MEIKO
[produce by mothy]
Ilust/Clip :  壱加

 

花散る森の道 駆け抜けた : Hana chiru mori no Michi kakenuketa
สืบเท้าผ่านบน ทางเดินในป่าที่มีบุปผาโรยราย
赤い二つの果実  : Akai futatsu no kajitsu
โอบผลไม้สีแดงชาดสองผล
胸に抱いて 夜を走る  : Mune ni daite Yoru wo hashiru
แนบชิดในอ้อมแขน ออกวิ่งไปในราตรี
逃亡者 : Toubousha
คือตัวข้า ผู้หลบหนี

 

父も知らず 母も知らず  : Chichi mo shirazu Haha mo shirazu
ข้าไม่เคยรู้จัก ทั้งพ่อและแม่ของตน
一人ぼっちで育ってきた  : Hitori bocchi de sodattekita
เพียงแค่เติบโตขึ้นมาอย่างโดดเดี่ยว
二十歳の時 愛したのは : Hatachi no toki aishita no wa
ในคราที่อายุครบยี่สิบปี ก็หลงรักเข้ากับ
人殺しの犯罪者 : Hitogoroshi no hanzaisha
อาชญากรจอมพิฆาตคร่าผู้คน

 

悪に惹かれたならば  : Aku ni hikareta naraba
เมื่อหลงใหลชื่นชมในความชั่ว
自らも染まっていく  : Mizukara mo somatte iku
ตัวตนย่อมแปดเปื้อนไปเฉกเช่นกัน
そして人は私を  : Soshite hito wa watashi wo
และแล้ว เหล่าผู้กันก็พากัน
『魔女』と呼んだ : [Majo] to yonda
ขนานนามข้าว่า "นางแม่มด"

 

花咲く悪の道 駆け抜けた  : Hanasaku aku no Michi kakenuketa
สืบเท้าผ่านบน วิถีทางอันชั่วโฉดที่มีบุปผาเบ่งบาน
赤い鮮血を浴びて  : Akai senketsu wo abite
อาบเลือดสดใหม่สีชาด
背徳の愛に逃げ込んだ咎人 : Haitoku no ai ni nigekonda togabito
คือคนบาปผู้หลีกลี้หนีสู่ความรักอันหยาบช้า

 

「子供たちがどこにもいない」  : [Kodomo-tachi ga doko ni mo inai]
"ลูกๆของข้าหายไปอยู่แห่งหนใดกัน"
血まみれで泣き叫ぶ女  : Chi-mamire de nakisakebu onna
หญิงสาวกรีดร้องร่ำไห้ทั้งๆที่เปื้อนเลือดไปทั่ว
それを見下ろす私に突如  : Sore wo miorosu watashi ni totsujo
และในตอนที่ข้าเหยียดมองมันนั้นเอง
巻きつけられた鎖 : Maki tsukerareta kusari
ก็พลันถูกจับมัดตรึงไว้ด้วยโซ่ตรวน

 

罪はいつか裁かれるもの  : Tsumi wa itsuka sabakareru mono
ความผิดจักต้องถูกตัดสินในสักวัน
牢獄は無機質で暗く  : Rougoku wa mukishitsu de kuraku
ณ คุกมืดสลัวอึมครึมมัวหมอง
処刑椅子の前に立った  : Shokei isu no mae ni tatta
ชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่หน้าเก้าอี้ลงทัณฑ์นั้น
彼に似ている科学者 : Kare ni niteiru kagakusha
คือนักวิจัยที่คล้ายคลึงกับเขาคนนั้น

 

ここから出たい私  : Kokokara detai watashi
ตัวข้าที่อยากออกไปจากที่นี่
実験台が欲しい科学者  : Jikkendai ga hoshii kagakusha
นักวิจัยที่ต้องการหนูลองยา
今 二人の利害が重なった : Ima Futari no rigai ga kasanatta
ผลประโยชน์ของเราสองต่างสอดคล้องลงตัว

 

冷たい石の道 駆け抜けた : Tsumetai ishi no michi kakenuketa
สืบเท้าผ่านบน ทางเดินของหินยะเยียบเย็น
白い囚人服を脱いで  : Shiroi shuujin fuku wo nuide
ข้าถอดชุดนักโทษสีขาวออก
向かうその先には研究所 : Mukau sono saki ni wa kenkyuujo
และมุ่งหน้าไปสู่ยังสถาบันวิจัย

 

埋め込まれた神の種が  : Umekomareta kami no tane ga
เมล็ดพันธุ์ของพระเจ้าที่ถูกฝังมา
私の中で鼓動をたてた  : Watashi no naka de kodou wo tateta
ส่งเสียงชีพจรดังขึ้นในตัวข้า
産み落とした可愛い双子  : Umiotoshita kawaii futago
ฝาแฝดน่ารักกำเนิดออกมา
父のいない実験体 : Chichi no inai jikkentai
คือร่างทดลองที่ไร้ซึ่งผู้เป็นพ่อ

 

思い出した 思い出した  : Omoidashita Omoidashita
นึกออกแล้ว นึกออกแล้ว
私もかつてこんなふうに  : Watashi mo katsute konna fuu ni
ตัวข้าเองก็ถูกสร้างเช่นนี้
ビーカーの中で作り出された : BIiKAa no naka de tsukuridasareta
กำเนิดออกมาจากภายในหลอดทดลอง
人造体(ghoul child)だったことを : GUuRU CHAIRUDO datta koto wo
คือ Ghoul Child ที่ถูกประดิษฐ์สร้างขึ้นมา

 

管に繋がれた我が子たち  : Kuda ni tsunagareta wa ga ko-tachi
ลูกๆของข้าถูกเชื่อมต่อด้วยท่อแก้ว
身勝手なのはわかってる  : Migattena no wa wakatteru
แม้นข้ารู้ดีว่ามันเป็นเพียงความเห็นแก่ตัว
この子たちを玩具にはさせやしない! : Kono ko-tachi wo omocha ni wa saseya shinai!
แต่ข้าจะไม่มีวันปล่อยให้เด็กพวกนี้กลายเป็นของเล่นโดยเด็ดขาด!

 

逃げてばかりの人生でした : Nigete bakari no jinsei deshita
ชีวิตของข้ามีแต่การหลบหนี
私が得られなかった : Watashi ga erarenakatta
มิเคยเลยที่ข้าจะได้รับแม้เพียงสัก
ひとかけらの愛を : Hitokakera no ai wo
เศษเสี้ยวหนึ่งของความรัก
せめてこの子たちには  : Semete kono ko-tachi ni wa
แต่อย่างน้อยก็อยากจะให้เด็กพวกนี้

 

(与えたい) : (Ataetai)
( ได้รับมันบ้าง )

 

花散る森の道 駆け抜けた : Hana chiru mori no michi kakenuketa
สืบเท้าผ่านบน ทางเดินในป่าที่มีบุปผาโรยราย
愛する二人の赤子 : Aisuru futari no akako
โอบเด็กแดงแก้วตาดวงใจทั้งสอง
胸に抱いて 夜を走る 逃亡者 : Mune ni daite yoru wo hashiru Toubousha
แนบชิดในอ้อมแขน ออกวิ่งไปในราตรี คือตัวข้า ผู้หลบหนี

 

隣の国 隠れ暮らす : Tonari no kuni kakure kurasu
ณ ประเทศข้างเคียง ข้าแอบใช้ชีวิตอย่างหลบซ่อน
人目は避けなきゃいけないの : Hitome wa sake nakya ikenai no
เพราะจำต้องหลีกเร้นออกจากสายตาผู้คน
月夜の中 出かけるのは : Tsukiyo no naka dekakeru no wa
และสถานที่ ซึ่งมุ่งไปในราตรีที่จันทร์ฉาย
子供たちと私が : Kodomo-tachi to watashi ga
คือป่าเอลด์ซึ่งข้าและลูกๆ
お気に入りのエルドの森 : Okiniiri no ERUDO no mori
ต่างก็นึกชอบพอถูกใจ

 

楽しい散歩になるはずなのに  : Tanoshii sanpo ni naru hazuna no ni
ทั้งๆที่มันน่าจะเป็น การเดินเล่นที่สนุกสนาน
ほんの少し目を離したすきに : Honno sukoshi me wo hanashita suki ni
แต่เพียงแค่ละสายตาไปชั่วประเดี๋ยว 

 

「子供たちがどこにもいないの」: [Kodomo-tachi ga doko ni mo inai no]
"ลูกๆของข้าหายไปอยู่แห่งหนใดกัน"

 

 

 

 

 

Cast
เมต้า ซาล์มโฮเฟอร์ : MEIKO

ฮันเซล : Kagamine Len
เกรเทล : Kagamine Rin

เซท ทไวไลท์ : Hiyama Kiyoteru
เปอิร โนเอล : Hiyama Kiyoteru

อีฟ มูนลิต : Hatsune Miku

 

-------------

อัพเดท Time Line จากหน้า mylist ในนิโกะ ที่เป็นรวมเพลงที่ mothy ซังเป็นคนแต่ง

[-] minus - Majo SALMHOFER no Toubou (หน้านี้)
E.C. 001 - moonlit bear
E.C. 014 - Okisari Tsukiyosyou
E.C. 015 - Chrono Story
    ---------------------------------
E.C. 136 - VENOMANIA-Kou no Kyouki
E.C. 141 - PLATEAU no Hana
E.C. 325 - Akujiki Musume CONCHITA
E.C. 491 - TWILIGHT PRANK ( ที่มาว่าอเลนฟังเรื่องตำนานเกี่ยวกับการเขียนจดหมายใส่ขวดแก้วจากใคร )
E.C. 499 - Haku no Musume ( เดินเรื่องข้ามปี )
E.C. 500 - Aku no Musume + Aku no Meshitsukai
E.C. 505 - Shin'on no Tokeitou ( Theme Song ของนิยาย Aku no Musume ภาค Ao no PRAEFACIO )
E.C. 609 - Nemurase-Hime no GIFT
E.C. 610 - Goban-me no PIERROT
E.C. 842 - Enbizaka no shitateya
E.C. 983 - Akutoku no JUDGEMENT+Hakoniwa no shoujo
E.C. 998 - Chaban CAPRICCIO

 

Regret Message กับ Re:Birthday และ HEARTBEAT CLOCKTOWER ไม่มีระบุปี... Saigo no REVOLVER ด้วย

 

-------------

แปลกดี ที่ใช้ว่า Zarumuho-fa- แต่ฝรั่งแปลว่า Salmhofer กัน ... คงเพราะเป็นชื่อที่มีจริงๆเลยใช้เป็น S กันแทนล่ะมั้ง

เปอิร(อ่าน เป-อิลล์) โนเอล... หลายคนอาจจะบอกว่าน่าจะแปลว่า "แปร์ โนเอล" มากกว่า ตรงกับชื่อองค์กรร้ายที่โผล่ในเพลงอื่นของ mothy ซังด้วย... แต่เพราะที่โผล่ในเพลงอื่นมันเขียนว่า ペールノエル แต่ในเพลงนี้เขียนว่า ペイル・ノエル น่ะนะ...จะว่าพ้องเสียงก็คงพ้องได้ แต่ไงๆก็ต่างกันนิดหน่อย และนี่เป็นชื่อคน เลยคิดว่าแปลแบบนี้ดีกว่า

แหม...ก็คนชื่อ แปร์ มันประหลาดออก - 3-" (แต่ เปอิร ก็ประหลาดพอกันแหละมั้ง...)

แต่จะบอกว่าหมอนี่คือคนก่อตั้งองค์กรเรอะ....ไม่สิ.... ต้องถามว่า ไอ้องค์กรก่อการร้ายนี่มีตัวตนร่วมหกร้อยปีเป็นอย่างต่ำ??? (เพราะโผล่ในเพลงปิเอโร่) หรือองค์กรตั้งขึ้นมาทีหลังโดยเอาชื่อของหมอนี่เป็นชื่อองค์กร...

แต่เป็นช่วงก่อนประวัติศาสตร์ที่ไฮเทคดีนะ... สร้างโฮมุนคิวลัสกันได้ด้วย... มีหลอดทดลงทดลอง =x=;

หรือว่าโลกนี้มันพัฒนาเทคโนโลยีกันช้ามากกันแน่นะ...

แล้วบาปสุดท้ายเมื่อไรจะออกนะ... ; A ; มีแต่ออกนิยายเล่มใหม่ๆมาเรื่อย ไม่มีปัญญาตามเก็บนะคะ!! OTL